Grup62
Tapa dura sense s/cob(cartoné)
Triar format
Tria el teu format
Veure opcions de compra

Les flors del mal

Traducció i edició de Pere Rovira
Editorial: Edicions Proa
Temàtica: Poesia
Col·lecció: A TOT VENT
Traductor: Pere Rovira
Nombre de pàgines: 576

Sinopsi de Les flors del mal:

El llibre fundacional de la poesia moderna en una traducció esplèndida de Pere Rovira.

Pocs llibres han marcat tant com Les flors del mal la història de la poesia. Charles Baudelaire, un dels primers que van usar la paraula modernité, inaugura una manera d’entendre, d’escriure i, fins i tot, de llegir la poesia, en els nous escenaris de la gran ciutat. Quan el llibre es va publicar, l’any 1857, va ser condemnat judicialment i censurat per ultratges a la moral. Baudelaire va respondre a la condemna refent el llibre, afegint-hi uns poemes extraordinaris i tornant-lo a publicar, ja consolidat com una genial combinació de classicisme formal, novetat expressiva, refinament sensual i continguts trasbalsadors. No se li va perdonar que retratés el mal tan implacablement, però Baudelaire, amb una voluntat artística obsessiva, va convertir el fang de la vida en or poètic i bellesa perdurable.

En commemoració del segon centenari del naixement de Charles Baudelaire (1821-1867), el poeta Pere Rovira presenta una traducció esplèndida de Les flors del mal impregnada d’esperit baudelairià, intensament propera a la forma i al fons del text francès. Les flors del mal s’ha publicat sovint incloent-hi seccions que deformen l’obra. Aquesta nova versió catalana respecta estrictament les indicacions de Baudelaire pel que fa a l’organització i al contingut del llibre. També restitueix al seu lloc original els poemes prohibits pels tribunals.

Pere Rovira ha publicat, també a Proa, El meu cor despullat, la seva traducció dels escrits íntims de Baudelaire.

Tapa dura sense s/cob(cartoné)
Triar format
Tria el teu format
Veure opcions de compra

Sobre l'autor de Les flors del mal

Charles Pierre Baudelaire (1821-1867) és un dels poetes, crítics i traductors francesos més influents del segle XIX. La seva obra més representativa és Les flors del mal, on s'aplega pràcticament la totalitat de la seva poesia. Tot i així, en les seves tasques com a crític, on va defensar amb vehemència l'ideari estètic romàntic, també va tenir gran repercussió: en pintura va glossar les excel·lències d'Eugène Delacroix; en literatura va estud...

Llegir-ne més

Altres llibres de Charles Baudelaire

Continguts extra

Fragment
Les_flors_del_mal.pdf
Descarregar 4,61 M

Per què llegirLes flors del mal

1

Edició bilingüe destinada a ser la traducció de referència de Les flors del mal en català.

2

L’obra cabdal d’un dels poetes més importants de la literatura universal.

Fitxa tècnica

Data de publicació: | Idioma: Català-Francès | ISBN: 978-84-7588-867-5 | Codi: 10271138 | Format: 13 x 20,5 cm. | Tinta: Integradas en b/n | Presentació: Tapa dura sense s/cob(cartoné) | Col·lecció: A TOT VENT | Traductor: Pere Rovira | Sentit de lectura: Occidental

Totes les opinions de Les flors del mal

Deixar un comentari
  • La teva valoració
Perquè la valoració sigui visible necessitem que accedeixis al teu compte Accedir